Palabras Errantes Latin American Literature in Translation

Palabras Errantes
Karina Macció/ Annie McDermott

Written by Karina Macció. Translated by Annie McDermott.

And the answer comes that not any more, not sitting down or standing up or anything, there’s nothing there, not the ice, not even the thinnest of ice – not even the cold.  There’s nobody there, I hear.  The proposition is impossible.  (It was always there as a suggestion.)  Cold and Fire are on either side.  Pissed, they stare at each other.  Intestines in my throat, the trapped cords, vowels strangle vowels.  Seeing them: playing with my text, among my letters, inside my body.  How to make it so you don’t feel, all over again, all this?  How not to tumble into the mangle of sensation?  There is tide in my womb, trapped sea crashing against the thin walls of flesh.




Crash, the ball moves from hand to hand.         They’re playing: I can see them.

They’re playing: I can’t breathe.


The Man, different in each one of the Women.  Retching, from the tip of the toes to the tip of the tongue: spasms: will the exorcism be carried out at last?  I close my eyes.  I watch (They do not see me) I see (and why? how does one change) I shrink, I fold myself up, concentrating, if I   could only at last reflect myself

infinitely                                             onto my reflections       a a a a a n n n d d d d M I S T

among them

hanging out           don’t

they feel?

don’t they see?

that they draw me and quarter me

that now I’m not leaving

that now where am I going

that now what I am doing trips me up, traps me in, now that

I can’t hide any longer no longer no longer I no longer know

what can be done with the world, then?


great earthquake

(stupefaction) stupefaction (what toupée what action)

and how stupefying, how brazen

to be


how can I make life

how can I make it


of here

for you against you this feminine world that asphyxiates me that I don’t know but that I have and so I go barefaced face slashed while the hole within me floods, left smashed in

by you

without speaking


don’t invent don’t want

what you’re not

you’re not

you don’t have

you always were

you never will be

you will tell me

it’s shut                               up

and I don’t

believe you don’t know



you remember when





say it

really say it

the way you like it

lie away

lie in wait

and I am not resisting

this rupture

it’s the right time



I am no machine

I cannot reproduce

I don’t know how to act

I act


I cannot act

And she can and she can

They play

They lie

They don’t know

– my brain is putting its feet up

it is laughing at me –

in films

everything happens so fast

around here

– lamentable, flat –

no.  Let me summarise: ten years passed and she didn’t feel anything.

Ten long nights passed, it still hurts and I don’t know if it’s going to end.



Me contesta que ya no, que no está parado ni sentado ni nada, ya no está, ni el hielo ni lo fino ni el frío. Ya no está, me dice. La proposición es imposible. Siempre fue pensada como propuesta. Frío y Fuego están de un lado y del otro. De orto se miran, irascibles. Las tripas en la garganta, las cuerdas atrapadas, las vocales se ahorcan una a una.  Verlas: jugando con mi texto, entre mis letras, adentro de mi cuerpo. ¿Cómo hacer para no sentir, de nuevo, esto? ¿Cómo no caer en el remolino de la sensación? Hay marea en mi vientre mar atrapado golpeando contra las paredes delgadas de carne.




Golpea la pelota pasando de mano en mano.   Ellas juegan: Yo miro.

Ellas juegan: Yo muero.


Él distinto en cada una de Ellas. Arcadas, desde la punta del pie hasta la punta de la lengua: espasmos: ¿se realizará finalmente el exorcismo? Cierro los ojos. Yo miro (Ellas no me ven) Yo veo (y para qué, cómo cambiar) me achico, me enrollo, si por fin pudiera concentrarme tanto, recursionarme tanto y y y y y y y B R U M A

entre ellas

juegan         ¿no


¿no ven?

que me descuartizan

que ahora no me voy

que ahora adónde voy

que ahora qué hago me trabo traumo ya

ya no me puedo esconder ya no ya no ya no no sé

¿qué hacer con el mundo entonces?


gran temblor

(estupefacción) estupefacción (qué tupé)

qué estupefaciente descaro



cómo hago la vida

cómo salgo

de acá

por vos contra vos este mundo femenino que me asfixia que no sé pero tengo y así voy sin cara rajada y mi agujero más grande se empantana partido por vos

sin hablar

de verdad

no ficticies no quieras

lo que no sos

no sos

no tenés

siempre fuiste

nunca serás

me dirás

y no

creo que no sabés

¿te acordás?


te acordás cuando






decílo de verdad

cómo te gusta

la mentira

la trampa

y yo no resiste

esta ruptura

está en el tiempo  justo



No puedo ser máquina

No puedo reproducirme

No sé actuar



No puedo actuarme

Ellas sí

Ellas juegan

Ellas mienten

Ellas no saben

–mi cerebro se arrellana

se ríe de mí–

en las películas

todo sucede tan rápido


–lamentable plano–

no.  Me gustaría resumir: Pasaron diez años y ella no siente nada.

Pasaron diez largas noches, todavía duelo y no sé si acabará.



You don’t have to be on your own

I can ask you for nothing and I want it all.

I want the other you, the one you

decided not to take out

the one you keep under lock and key in the good old days before you wanted to see


that time follows you

and you say that it’s yours to set free

you say that it is your wife

in order to feel like you are

someone whole


someone who functions




someone who lies about who

is what

they want

to be.


Under that layer of letters that weave your impersonal words

objective phantom

suddenly, you wave

you are indifferent

in a different name

hi how are you doing

fine        fine

hi how’s it going

fine        fine

with me

and you?

fine fine

oh. . .




who is it?

who are you?


another man

another name

other characters

over yours

(oh you are why are you)


are you there?

or is the weight of that lid closing second by second that lid second by second is


and now you can’t

– it is closing –


and now that Egyptian tiredness that mommy tiredness invades you – it is closing – the blood stopped and the insects creeping – it is closing –

the subtle scent of the bandages that hold back and hold in

– it is closing – and protect what is no longer skin

and now that you can’t – it is closing – don’t you want

to be (born)



Suddenly, you are the toad

disguised as a man – not even a prince – underneath




with issues.


Suddenly – because of you – I

don’t know – it is closing –

who I am

what I wanted



Suddenly I am in love with a dead man

someone who was

– it is closing and I am still inside –

a part participle – the well –

of me.


Then I decide something.

– still – inside – enclosed –

(I have to do something, right?)

“I decide” that it has no


“I decide” that I cannot say

that it is the simple past

a saying gone walking

I decide:

I decide wrong.


[Here a time should be inserted, one of those chewing-gum moments which stretch out and annoy you, which make things uncomfortable, or a pre-mortuary second, one of those, but what are they?]


You killed it.       (are you sure?)

(Now you’re doubting)

You did it.

(I can see you doubting)

You killed him

– with no way out the hermetic seal –


First you hid it

(hiding that)

a hurtful phrase, a veiled disinterest

an air of normality


an iron bar timetable

cannot be altered


a transparent tunnel that falls

and cannot be


only with a knife



an order

a tactic

a solution

nylon bag, a sack from a morgue

a glimpse caught

of the body, the identity

but it’s already no longer true

you did well – aloneandenclosed –


– stopbreathing –

superimpose yourself

crushit – flattenit

leave it nice and clean

come out on top


lovely and smooth


you were


above it all

you got dressed and said

hi how’s it going



hi            strange

I wasn’t me because there was no


there was no script

there was no




who to

have a go at now?

You managed the appearance just the same.

Just the same the voice and even in a manner

of speaking


things (love).


But I realise that I am not mad (you will say that I am, you will show that I am, you will accuse me and they will believe you, some will believe you, some civilians will follow you, but I am going to insist, a stone, yes, I am going to insist on resisting a stone that skims the water a perfect and capable stone a stone that flows cannot be caught)


I realise that I am not mad – itsclosing – losingitlosingitsclosing –

when you killed

your twisted extension

I don’t really know how (I imagine it, I write it, I dream it)

– noairandlight –

and even less do I know why (the motives are dark when a person is loved)

but I realise

my real

my all

my eyes

– it is closed – you have killed.


I can say nothing

I, the accomplice

wanting it all

when it was already




You don´t have to be on your own


Nada puedo pedirte y todo lo quiero.

Quiero al otro que sos, al que decidiste no


al que encerraste bajo llave en el pasado feliz antes de que quisieras ver

el infierno

esa temporada te persigue

y decís que es tuya para liberarte

decís que es tu esposa

para sentir que sos

alguien completo


alguien que funciona




alguien que miente sobre quién

es  qué




Debajo de esa capa de letras que traman tu discurso impersonal

fantasma objetivo

de pronto, me saludás

te presentás indiferente

otro nombre

hola qué tal

todo bien

hola qué haces

todo bien


y vos?

todo bien






¿quién sos?


otro hombre


por encima del tuyo (el tu-yo que éramos)

por debajo


¿o el peso de esa tapa que se cierra segundo a segundo se cierra esa tapa segundo a segundo se cierra

y ya no podés

–se cierra–


y ya ese cansancio de momia te invade –se cierra– la sangre parada y los insectos acechando –se cierra–

el perfume sutil de las vendas que traban y forman

–se cierra– que también resguardan lo que ya no es piel

y ya no podés –se cierra– no querés





De pronto, sos el sapo

disfrazado de hombre –ni príncipe¬– debajo






De pronto yo no sé –por vos–-

–se cierra–

quién soy

qué quise

por qué.


De pronto quiero a un muerto

alguien que fue

–se cierra y quedo adentro–

un participio parte –pozo–

de mí.


Entonces decido algo.


(algo tengo que hacer, no?)

“decido” que no tiene


“decido” que no puede decir

que no es pasado simple

un decir ido un caminar…


decido mal.


[Acá habría que insertar un tiempo, uno de esos momentos-chicle que se estiran y molestan incomodan, o un segundo pre-mortuorio, ésos, ¿cómo serán?]


Lo mataste.     (¿estás segura?)

(ahora dudás)

Lo hiciste.

(te veo dudar)

Vos lo mataste.

–sin salida la tapa hermética–


Primero lo escondiste


una frase hiriente, un desinterés velado

un aire de normalidad


un horario de barrotes

no se puede alterar


un túnel transparente que cae

y no se puede



con cuchillo



un mandato

una táctica

una solución

bolsa de nylon, saco de morgue

brevemente deja ver

el cuerpo, la identidad

pero ya es falsa

te encargaste bien –solayencerrada–





dejarlo lisito limpito



chato y finito


te pusiste


por encima

te vestiste, me saludaste

hola qué tal



hola, extraño

yo no era yo porque no había


no había


no había




¿a quién reclamar?

Tan igual lograste la apariencia.

Tan igual la voz y hasta una forma

de decir


las cosas (el amor).


Pero me doy cuenta no estoy loca (vas a decir que sí, vas a demostrar que sí, vas acusarme y te creerán, algunos te creerán, algunos civiles te seguirán, pero yo voy a insistir, una piedra, sí, voy a insistir resistir una piedra que patina en el agua una piedra perfecta capaz una piedra que fluye no se puede agarrar)


Me doy cuenta no estoy loca –secierra-sinairesecierra–

cuánto mataste

tu extensión enroscada

no sé bien cómo (lo imagino, lo escribo, lo sueño)


y menos sé por qué (los motivos son oscuros cuando se ama)

pero me doy cuenta

me doy

me sé

me cuenta



Nada puedo pedir

cómplice yo

todo lo quiero

cuando ya estaba





I turn up the music

Make telephone calls

Answer emails

to you, another me, older and newer and more other than me

more me than you right now because I am losing myself in the storm

I turn up the music

As I walk into the sun

to dazzle myself?  oh so now I’m trying to go blind?

to be Oedipa with no mother no father only a serpent observing me, circling me?

oh so now I’m trying to reroute myself?  skirt my destiny?  what is it?

what is this thing called a path?

But enough lying, enough creating of surfaces, layers of foam that caress then

are lost

because when foam falls

there is nothing

not even an underneath

can you imagine?


which, clearly, is not possible

and only a word that gives me

vertigo, my belly a quicksand, the tips of my toes lose

balance is now something with no underneath

and I understand – I feel – how Alice slipped through the burrow


fear of dying

but it is not what you think about when I say “dying”

being buried alive

that’s dying

living less than I might

I see them, I see YOU

my other, which is a man, I don’t know, something like that, masculine gender-aspect, and as rough,

as weathered as you could ever imagine, the thinnest ice

under which nothing

a burrowtunnel leading nowhere


I could say it again


and as the word has contrived to make itself say


present continuous, stretching into an unfinished act,

break breaked breakened

we cannot run out of liquid, it is a sea of semen of blood

and that energy that could give life

is dying

the Dead Sea

saddest of sadnesses


a sea that has run out of waves, tired and sick of it all

a sea that can no longer move

a sea that is being held captive

by a shell in a bottle in a message

a sea that chases its own tail as it swirls and then


its state

its destiny?

its call


Now you cannot hear the music

(and I know that it’s there, its dead body turned up)

I know you could die at the next step

eat your own life up

I know that you could opt for the reptile

Blinded by the mirror that is placed in front

the reptile viper rat is hiding behind the frozen water

behind that silver that shines

making you an offer as if the surface were winking


and even ready to play with a tongue

so false so obscene so hollow


tongue that wants to remove your own

the one trying to shine with darkness

the truth hurts like a splinter out of flesh

but it carries us with it and it is the rudder

when the world is falling

a sandcastle

through a sieve

motionless hollowness

I have to look

to crack the mirrored labyrinth

find you behind



so small


overcome the mother I carry

the omnipotence of the resurrection (I can’t stop you dying every day, I can’t stop your

sinking, your testosterone odyssey of a shipwreck turned soap opera for three, the

afflicted child with melodrama on repeat, I can’t make you grow while you’re dragging

your heels, I can’t separate you from the rubbish if that’s what you feed on, I can’t, oh

father, to feel the blood in my veins or to hope, scrape, wish, that it should flow from

a stone)

I know I could be that one


that river that slithers

that theft of a life

but I want to be more

more than a loss

more than an enchanted glass

more than a mirage


after me

in all this that I know

that is made text that is made flesh

that is made being



new beings awakening



it is their fingertips.



Subo la música

Llamo por teléfono

Contesto el correo

a vos, otra yo, más nueva más vieja más otra que yo

más yo que vos en este momento porque yo me pierdo en el remolino

Subo la música

As I walk into the sun

a enKandilarme? es que a propósito quiero quedarme ciega?

ser Edipa sin madre sin padre sólo con una serpiente mirándome, enrollándome?

es que a propósito quiero desviarme? evitar mi destino? qué es?

qué es eso del camino?

Y sin embargo, basta de mentir, de crear superficies, capas de espuma que acarician y luego pierden

porque cuando la espuma baja

no hay nada

ni siquiera fondo

podés imaginarlo?


que claramente no es posible

y tan sólo una palabra que me trae

vértigo, mi panza se atorbellina, mis pies pierden

el equilibrio es algo que ya no tiene piso

y comprendo –siento– cómo se resbalaba Alicia por el pozo

el miedo

el miedo a morir

pero no se trata de lo que pensás cuando digo “morir”

ser enterrada viva

eso es morir

vivir menos de lo que puedo

los veo, TE veo

al otro de mí, que es un hombre, no sé, algo así, aspecto-género masculino, y lo más rugoso, áspero,

patinoso que te puedas imaginar

sin fondo

un túnelpozo que no lleva a ningún lado


de nuevo podría decir


y cómo la palabra se las ha ingeniado para decir


tercera persona, triángulo de sí, acción deshecha


el líquido no puede faltar, es mar de semen de sangre

y esa energía que podría dar vida


Mar Muerto

la tristeza más grande


un mar que haya dejado de olear, cansado, hastiado

un mar que ya no pueda ondularse

un mar que haya quedado cautivo

de un mensaje-botella-caracol

un mar que se muerda la cola de tanto enrular y entonces


su condición

su destino?

su llamado


Ahora ya no escucho la música

(y sé que está ahí, subida, su muerta)

Sé que podés morir en el próximo paso

autocomerte la vida

Sé que podés elegir al reptil

Encandilada con el espejo que se pone delante

la víbora reptil rata se esconde tras el agua congelada

tras esa plata que brilla

que te ofrece como si la superficie te guiñara un ojo


y hasta se animara a jugar con una lengua

tan falsa tan obscena tan hueca


lengua que quiere sacar la tuya

esa que busca brillar con oscuro

la verdad duele como una espina del cuerpo

pero se lleva y es timón

cuando el mundo se cae

castillo de arena

cajita agujereada

huequidad inerte

tengo que mirar

romper el laberinto espejado

descubrirte detrás



tan pequeño


superar la madre que cargo

la omnipotencia de la resurrección (no puedo evitar que mueras todos los días, no puedo

evitar tu hundimiento, tu naufragio viril y épico convertido en telenovela de las tres,

folletín repetido de infante atribulado. no puedo hacer que crezcas si querés arrastrarte,

no puedo separarte de la basura si eso te alimenta, no puedo, oh padre, sumar peras y

manzanas o esperar, desear, que el olmo dé peras)


Sé que puedo ser ésa

esa perdida

ese chorro que corre

ese afano de vida

pero quiero ser más

más que una pérdida

o cristal encantado

o ilusión


después de yo

en esto que conozco

que se hace letra que se hace carne

que se hace ser



seres nuevos que despiertan


a tocar.




Once we thought we had a song

Once we thought we couldn’t live without each other

Once we thought that if we didn’t see each other, we would die of love

We were dying of love

It all comes back to me like a song that never was

And we both know which one

But it isn’t “our” song if there isn’t an us and today all that is left is written, here, on these sheets, and me remembering because now there is nothing more than nostalgia, with its I that is not even me – in writing it down I unravel and change – longing for a moment like a baby looking at a mobile above its cradle, just like that, with that candour and stupefaction, with that surprise of a person newly arrived in the world – and everything that happened!

How much time will I need, at how many doubles, how much music pictures letters will I collect before I can make (myself) believe I have forgotten you?  Why hope for that?  And why fall into the role of the abandoned lover when that’s never what I was?

What I want is something else

What I want does not exist

To have you like I had you in my head before I touched you and right at the very beginning because you weren’t even you, it was Imyselfbackintime, back in the past, 15 years in my mouth and my fingertips, and you were just that: a touchstone

I was bouncing and bouncing, happy and adolescent, and that movement as well, oh! It hurt so much!  But it was about feeling what mattered, leaving behind the predetermined inertia that sometimes seems, when I let it, so heavy, to escape from my life because it was too perfect and I had to transform, to make myself into more, and still I could not because fear stalked me like a predator, a tiger so marvellously perfect and so marvellously mine that even being its prey made me feel important, pursued by him she was the radiant damsel in the garden of delights and the ever-young innocent virgin wandering, handing herself over to the beasts, because she came unprepared, in her cloak and hood, and on seeing them – the beasts – they were as delicate as pink cotton pompoms in the dark green heart of the thicket’s thatched shadow, they formed – like fairies – another world within the world and on walking along, lost, she – the protagonist – spotted them and believed she wasn’t seen, considered herself Christopher Columbus, the intrepid traveller ready to hand herself over to Paradise and never return to the conventional narrow-minded world she came from. . . But the beasts knew in advance who would be passing by and had arranged themselves into a beautiful, primitive, artificial painting with its artistic edges ready to entrance any susceptible visitor who came walking in a waking dream, superimposing reality onto reality, anyone proud trusting more in their eyes than their flesh, growing alert, their hair standing on end – but not their eyes, which are dancing with their eyelashes, half-closing and cursed by the captivating, primary, volatile excess.

(in the end, the pronoun that refers to you is feminine, and sometimes it is plural)

It’s funny, don’t you think?  When what I was seeing was this exiled manchild, the knight who was going to rescue me from something – I didn’t really know what from but for the fantasy to work I had to be in danger and needing to be rescued – and in that act, at last, he would recognise himself like in some long-lost mirror, and his name, restored to him from the very moment my name was uttered, it would all remain inextricably entwined like the branches of a marvellous rose bush which had still not given a single flower.

But the flowerless rosebush – which was called that and didn’t matter to me, to me it was circumstance not essence and I thought the name empty and unfair – it was a tangle of daggers, a tangle of thorns, and the red you could see was no blossoming flower but blood from the people who had floundered while crossing.

And in seeing you like that I distorted myself, because the knight was me (twinned into infinity).

The knight was me and I was her.  The serpents, the witches, the beasts, the chivalrous, the reptilian, the stupid, the mothered, the raped, the moth-eaten, the herbivores, the pregnant, the ad(a)mired, the eve(n)-handed, the heralds, the hysterical, the heretical, the coquettish, the shielded, the well-heeled, those with nothing left to give, the animals, the liars, the shepherds, the tempted, the mysteries, the virgins, the many, the counted, the countesses, the confessors, the unborn, the messes, the fully-dead, the sisters, the broken, the pressing, the conquistadoras, the sheikhs, the delilahs, the never-princesses, the navigators and sherrifs, the footballs and the chained, the ageing,

the dying, the cast:

The knight.



Alguna vez pensamos que teníamos una canción

Alguna vez pensamos que no podíamos vivir el uno sin el otro

Alguna vez pensamos que si no nos veíamos, moriríamos de amor

Moríamos de amor

Todo me sale como si fuera una canción que nunca fue

Yo sé cuál y vos también

Pero no es “nuestra” canción si no hay un nosotros y lo que hay es lo que queda escrito hoy, acá, en esta hoja, conmigo recordando nostálgicamente, porque no hay más que eso, un yo que ya ni siquiera soy –a medida que lo escribo me deshago y cambio– añorando un momento como si fuera un bebé que mira un móvil sobre su cuna, así, con esa candidez y estupefacción, con esa sorpresa de recién llegada al mundo y ¡todo lo que pasó!

¿Cuánto tiempo necesitaré, cuántos dobles, cuánta música imágenes letras voy a acumular para creer que te olvidé? ¿Por qué quererlo? ¿Y por qué caer en el lugar del enamorado abandonado cuando nunca lo fui?

Lo que quiero es otra cosa

Lo que quiero no existe

Tenerte como te tenía en mi cabeza antes de tocarte y justo al principio porque no eras vos, era yomismaretrocedida, vuelta al pasado, 15 años en la boca y en la punta de los dedos, y vos eras eso: una piedra de toque

yo rebotaba y rebotaba feliz, adolescente y ese movimiento también ay! cuánto dolía! pero era sentir lo que importaba, salir de la inercia predeterminada que parece a veces, cuando la dejo, imponerse, escapar de mi vida porque era demasiado perfecta y tenía que transformarme, ser más, y todavía no podía porque el miedo me acechaba como un animal depredador, un tigre tan maravillosamente perfecto, tan mío, que hasta me sentía importante de ser su presa, perseguida por él ella era la damisela radiante en el bosque de las delicias y siempre joven virgen inocente vagaba a entregarse a las bestias, porque llegaba desprevenida, caperucita, y al verlas ellas –las bestias– eran tan delicadas como pompones de algodón rosado en el medio verde oscuro de ese boscaje entramado y sombrío, ellas hacían –como hadas– otro mundo dentro del mundo y al venir caminando perdida, ella –la protagonista– las espiaba y creía no ser vista, creía ser ella la Cristóbal Colón, la viajera descubridora que decidiría entregarse al paraíso para nunca retornar al mundo convencional y cuadrado del que procedía… Pero las bestias sabían de antemano quién pasaría por allí y se habían ubicado formando un cuadro hermoso, primitivo y artificial, con el reborde artístico que encantaría a cualquier sensible que sueña despierto, que sobreimprime realidad en realidad, cualquier soberbio que confía más en sus ojos que en su carne, que se pone alerta, pelos de punta, pero los ojos no, bailan con las pestañas, se entrecierran hechizados por la belleza superflua, primera y volátil.

(al final, te corresponde un pronombre femenino, y a veces, plural).

Qué gracioso, no? Cuando lo que yo veía era ese chicohombre desterrado, el caballero que me rescataría de algo –no sabía bien de qué pero para que la fantasía funcionara yo debía estar en peligro y debía ser rescatada– y en ese acto, finalmente, él se reconocería como en un espejo que había perdido mucho tiempo atrás, y su nombre recuperado a partir de la pronunciación del mío, quedaría inextricablemente enlazado como las ramas de un rosal maravilloso que todavía no había dado ninguna flor.

Pero el rosal sin flores –que así se llamaba y a mí no me importó, pensé que era una situación no un ser, pensé que el nombre era vacío e injusto– era una maraña de espinas puñales y lo rojo que se veía nunca se haría flor porque era sangre de los que habían intentado atravesarlo.

Y viéndote así yo me deformaba porque la caballera era yo (recursiva y melliza).

La caballera era yo, las serpientes, las brujas, las bestias, las reptílineas, las espejadas, las desenvueltas y enrolladas, las estúpidas, las violadas, las acribilladas, las rompidas, las embarazadas, las envejecidas, las moribundas, las embebidas, las histéricas, las coquetas, las que no dan para más, las animales, las mentirosas, las tentadas, las puritanas, las vendedoras, las infames, las misteriosas, las arrastradas, las vírgenes, las escribidas, las contadas, las nada paridas, las todas muertas, las hermanas, las conquistadoras, las nunca princesas, las piratas, las navegantas, las alemanas, las dalilas, las olorosas, las cabezonas, las apedreadas, las fálicas, las inteligentes y articuladas, las raídas, las profesoras, las encargadas, las pelotas, las amarillas, las personajes:

La caballera.


Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *