titulo

Palabras Errantes Latin American Literature in Translation

Palabras Errantes
Cartoneras in Translation
Catapoesia I
Catapoesia I

By Maria Gabriela Gomes da Silva and Isadora Geórgia dos Reis. Translated by Ana Frankenberg-García   The Catapoesia project started in 2009, as one of the actions of the “Living Reading” project, based within the Trilhas da Serra – Education, Culture and Citizenship NGO’s wider programme to encourage reading and writing skills. Its first intervention took place in the […]

La Cartonera II
La Cartonera II

By Remi Blánchard and Kristos. Translated by Elsa Treviño.   La Cartonera, founded in 2008, is a small publishing house, entirely independent, artisan and artistic, located in Cuernavaca, Mexico. It’s activities are not-for-profit and it does not receive financial support from any institution. Its purpose is to make the most of literature by creating and […]

La Cartonera I
La Cartonera I

By Gilda Cruz Revueltas and Araceli Tecolapa. Translated by Elsa Treviño.     La Cartonera, founded in 2008, is a small publishing house, entirely independent, artisan and artistic, located in Cuernavaca, Mexico. It’s activities are not-for-profit and it does not receive financial support from any institution. Its purpose is to make the most of literature […]

Dulcinéia Catadora II
Dulcinéia Catadora II

By Eminéia Silva Santos. Translated by Ana Frankenberg-García e Alex Flynn     When I arrived from Bahia I was just five years old. I came with my parents and I’ve been working with recycling ever since. I learned that there’s no such thing as waste, only people who don’t know how to recycle. I see […]

Dulcinéia Catadora I
Dulcinéia Catadora I

By Andréia Emboava. Translated by Ana Frankenberg-García and Alex Flynn São Paulo 2018 OK! My name is Andréia. I was born in São Paulo, the state capital. I have been involved in recycling since I was a kid, my grandfather was a waste picker, my father is a waste picker and so how could I […]

No es un cuento
No es un cuento

By Lorena Baker (La Rueda Cartonera). Translated by Alice Swift. “You smell like shit,” she said as soon as he opened his eyes. Although she always woke up next to him, this morning was different. Without a thought for how much her life would change, she unhesitatingly voiced what her nose had already told her […]

Cartoneras in Translation
Cartoneras in Translation

By Lucy Bell, Alex Flynn & Patrick O’Hare Cartoneras in Translation presents a selection of texts by four cartonera publishers from Brazil and Mexico: Dulcinéia Catadora (São Paulo), Catapoesia (Gouveia, Minas Gerais), La Cartonera (Cuernavaca) and La Rueda Cartonera (Guadalajara). This co-publication is part of the broader “Cartonera Publishing” project, a multi-disciplinary research collaboration between […]