titulo

Palabras Errantes Latin American Literature in Translation

Palabras Errantes
Gisela Kozak
Reality and Desire
Reality and Desire

By Gisela Kozak Rovero. Translated by María José Giménez Reality, yes, reality: A seal of closure on all doors of desire. Olga Orozco The young woman has read the following text over and over on her computer screen: She was always a woman whose heart was set on fire, always exercised her freedom because you […]

Shredded Carrots
Shredded Carrots

By Gisela Kozak. Translated by Roanne Kantor. And they are watching the transparent tube Through which your last supper is flowing (…) The supervising doctor shows he is unmoved It’s shredded carrots Miyó Vestrini     Opening the letter that he’d left in the desk for her:  My dear friend: I have not been able […]

Lurking objects
Lurking objects

By Gisel Kozak. Translated by Roanne Kantor. An unholy rebellion has taken over my domestic tribe, Olga Orozco He’s a twenty-year-old man, proud of being more feared than loved on the millions of steps climbed by life, on the hill cluttered with shacks, the biggest slum in Latin America, according to some experts. This twenty-year-old […]