By El Hoski, translated by Kevin González. Photography by Diego Vidart.
Silence
the milky cock slams the table
a mallet
the milky cock slams the table
oh oh oh
what is this I hear?
it is the poets
they beg for good words
and a rain of triangular dicks
that rains from the sky
stars
insipid pills
silence I’ve said
allow the cock to express itself
milk
its boundless cavity
and the prostatic pains of the future
that will deny such an adjective
have I said adjective?
I have thousands of adjectives
turd, dick, cunt
grammar at the service of a good jerking off
but I do not see them quiet
silence goddamn it
a poet is speaking
his antennae erect towards the cosmos
the milky cock stirs
I’m coming can’t stop
onomatopoeias
the milky cock slams the table
silence
Silencio
la pija lechosa golpea la mesa
una maza
la pija lechosa golpea la mesa
oh oh oh
qué es eso que escucho?
son los poetas
me piden buenas palabras
y una lluvia de vergas triangulares
que llueve desde sobre el cielo
estrellas
pepas insulsas
silencio he dicho
permitid que la pija se exprese
leche
su cavidad insondable
y la futura dolencia prostaica
que vendrá a desmentir tal adjetivo
adjetivo he dicho?
adjetivos tengo a miles
sorete, pedazo, conchuda
la gramática al servicio de una buena paja
pero no veo que se callen
silencio la reconcha de la madre
hay un poeta hablando
sus antenitas erectas al cosmos
la pija lechosa se agita
me acabo no aguanto
onomatopeyas
la pija lechosa golpea la mesa
silencio
*
Benedetti Is a Good Grampa
As a teen, I would sit on his lap
we brewed coffee and freebased
what a cock Mario had, what a poet
I remember my Soviet spy disguise
Mario would whip me
I was the Russian whore, the female slave
and he the soldier from Mississippi
(giddy up goes the red stallioness in the ring
trip trap goes the Trans-Siberian train
brimming with war prisoners
it holds up my cock
and the invited husky’s as well)
Benedetti is a wise grandfather
how many mornings tripping
how many comrades deceased
I would stroke his mustache
and suck on his dick
how great Benedetti was
the voice of the people
if only we could all be like him
what does the youth have?
their dick poems
a stuck turd where there’s no ex-lax.
Benedetti es un abuelo bueno
me sentaba en su falda cuando era adolescente
hacíamos café con leche y fumábamos pasta
qué verga que tenía el Mario, qué poeta
recuerdo mi traje de espía soviética
Mario me azotaba
yo era la rusa, la puta, la esclava
él era el soldado de Missisipi
(arre caballa rojiza en el ruedo
arre con erre fecorrarril
transiveriano de prisioneros de guerra
soporta mi verga
y la del husky invitado también)
Benedetti es un abuelo sabio
cuántas mañanas de tripa
cuántos compañeros muertos
yo le atuzaba el bigote
y le chupaba la pija
qué bueno era Benedetti
la voz del pueblo
ojalá todos fuésemos como Benedetti
¿qué les queda a los jóvenes?
los poemas de la pija
un sorete trancado sin actimel posible
*
On a Plane There Were
an Uruguayan a Brazilian
an Argentine a gazelle and a monkey
a pair of zebras
a Chihuahua
three rhinos
a small elephant
and a chick that was still an egg
and a union member
and two racehorses
and a Facebook atheist
and two square dragons
Moses
an arc
and I’m missing two pieces of shit
who hang from a tree
(who had not paid for their tickets)
and then one of the pieces of shit
asks the camel:
how’s your life going, man?
hunched
hunched
the dromedary responds
(Gol is a monster
a metal monster with a metal cock
and his balls are like soccer balls
Gol’s history is long
and it’s the story of the first monster from Uruguay)
a boy and his father
listen to the game
and the old man explains everything:
the rules the insults
the custom of counting the nulled goals
and the missed penalty kicks
of discounting the opponents’ goals
which were clearly off-sides
one nil the boy says and smiles at the old man
it is the smoke from the grill
that rises triumphant in the memory of Sundays
but some small birds cannot be kept caged
their souls sadden and they refuse to sing
or at least they refuse to sing decent things
protoplanchas they become and wear Redondos t-shirts
ten years Kbza, ten years without Peñarol winning the cup
and the Three Kings who unexpectedly ceased visiting
become protoplanchas too and wear Iron Maiden t-shirts
and then the drugs
that, as I’m very original, it occurs to me
(as I am the Chirola, the cocksucker that sings in Hereford)
resemble women in the dependency they generate
in their confusion, in how necessary it is to eradicate them from Earth:
he took a spill heading towards forty
and almost without noticing wound up in the street
And then on a gameday
our hero was strolling around Parque de los Aliados
Let’s go Manya let’s go Manya Let’s go Manya
and Peñarol still sucked
how hungry I am!
and he began to eat from the trash
and he found a dumpster at the Hospital de Clínicas
full of radioactive products
and that’s when he transformed
And like Frankenstein speaking to the girl from the lake
he approached an old lady at the bus stop
on the corner of Avenida Italia
and screamed angrily at her left eyebrow
I AM GOL
I AM GOL
Gol is the first monster from Uruguay)
Oh wait wait I forgot
then the other piece of shit climbs down from the tree and asks the sound engineer:
the other day I listened to Genitales
did you record them?
Iban en un avión
un uruguayo un brasilero
un argentino una gacela y un mono
un par de cebras
un perro chihuahua
tres rinocerontes
un elefante chiquito
y un pollito que era huevo
y un sindicalista del SUNCA
y dos caballos de carrera
un ateo de los de Facebook
y dos dragones cuadrados
Moisés
un arca
y me faltan los dos soretes
que están colgados de un árbol
(que no habían pagado boleto)
y entonces uno de los soretes
le pregunta al camello:
cómo anda tu vida loco?
jorobada
jorobada
le contesta el dromedario
(Gol es un monstruo
un monstruo de metal con la pija de metal
y el par de huevos unidos semejando dos balones
la historia de Gol es larga
y es la historia del primer monstruo uruguayo
un niño con su padre
están escuchando el partido
y el viejo le explica todo lo necesario:
las reglas las puteadas
el hábito de contar los goles anulados
y los penales no cobrados
de descontar los goles rivales
que se cometieron en orsaid
uno a cero corrobora y sonríe para su viejo
es el humo del asado
que asciende jugoso en el recuerdo del domingo
pero algunos pajaritos no se pueden encerrar
se les va apenando el alma y de pronto ya no quieren cantar
o por lo menos no quieren cantar cosas decentes
en protoplanchas se convierten y usan remera de los Redondos
diez años Kbza, diez años sin que Peñarol ganase una copa
y los Reyes Magos que dejaron de venir inesperadamente
en protoplanchas se convierten y usan remera de Iron Maiden
y luego las drogas
que como a mí muy originalmente se me ocurre
(pues soy el Chirola, el chupaverga que canta en Hereford)
semejan a las mujeres en la dependencia que generan
en la confusión y en lo necesario que se hace erradicarlas del mundo:
se desparramó de a poco después que andaba por los cuarenta
y casi sin darse cuenta en la calle terminó
Y entonces un día de partido
nuestro héroe andaba por el parque de los Aliados
Vamo el Manya vamo el Manya Vamo el Manya
y Peñarol seguía sin ganar una mierda
qué hambre que tengo
y se metió a comer de la basura
y agarró una volqueta en el fondo del Hospital de Clínicas
eran productos radiactivos
y entonces ahí se transformó
Y cual Frankstein hablándole a la niña del lago
se acercó a una vieja que esperaba el 300
en la parada de Avenida Italia
y le gritó enfurecido en medio de la ceja derecha
YO SOY GOL
YO SOL GOL
Gol es el primer monstruo uruguayo)
ah pará pará me olvidaba
entonces el otro sorete se baja de la rama y le pregunta al sonidista:
el otro día escuché música de Genitales
bo-las-grabaste?
El Hoski is the pseudonym of José Luis Gadea. He was born in Montevideo, Uruguay in 1988. He is literature teacher, a philosophy student, musician, poet and writer. His books include *Poemas de Amor*, *Hacia Ítaca* and, written under the heteronym Martín Uruguay Martínez, *Breve antología poética de Martín Uruguay Martínez*. Five of his poems are included in *América invertida: an anthology of younger Uruguayan poets* which is forthcoming from the University of New Mexico Press.
Kevin González holds MFA degrees from the University of Wisconsin (in poetry) and the Iowa Writers’ Workshop (in fiction). His poetry collection *Cultural Studies*, was published in 2009 by Carnegie Mellon University Press. He is the editor of *jubilat*, and, along with Lauren Shapiro, he is the co-editor of *The New Census: An Anthology of Contemporary American Poetry* (Rescue Press, 2013). He teaches in the Creative Writing Program at Carnegie Mellon University.