titulo

Palabras Errantes Latin American Literature in Translation

Palabras Errantes
Tests

By Elena Solis. Translated by Ellen Jones.

We were very worried about the appearance of a third cyst on my maxillary sinus.

I told you that, many years ago, I’d had one removed, and another last year too. Last year’s hadn’t been analysed because the doctor was convinced it was completely benign. So we were worried and said that son of a bitch should have taken a biopsy of my cyst the previous year.

The lump was growing on my cheek. It hurt. It stopped me from moving my face. Sometimes, to calm ourselves down, we’d drink wine and smoke marijuana and laugh a great deal. I laughed with the one side of my face I could laugh with. This made you laugh much, much more, you found my expression hilarious. We cracked up.

Nobody knew what it was I had on my face. At first I went to a dentist. He told me I had an infection, it was obviously an infection, and although he didn’t know what had caused it, we should start by fighting it and if it went away then we would relax.

I took Amoxil for ten days. By the tenth the infection had obviously gone down. My face wasn’t swollen. But, touching the area with my fingertips, I could feel what was obviously a tumour, a definite lump on the left side of my nose, very close to where the last two had been. I continued to assume my body would manage to finish fighting off the infection, the tumour, whatever it was.

Three days later, my face was as swollen as it had been at the beginning.

We did what the doctor had prescribed me but of our own accord. We got hold of a prescription for Brufen and doctored it so it read ‘Amoxil’ instead. I took it for another ten days. When I had completed the course the infection had obviously gone down, but I could feel a definite lump on the left side of my nose in the same place where they had removed the previous one, the one they had not taken a pathological anatomy of. The lump had grown.

I waited a few days to see what would happen.

By the fourth day, my face was so deformed that I couldn’t go outside, I couldn’t move, it hurt to laugh, to speak, and to eat.

You told me we’d go to the doctor, we had to fix this. That day I didn’t do any work, I feel awful when I don’t work. I ended up in A&E at Maciel. I saw the ENT specialist on duty. They did a CT scan. They gave me the result:

Imaging Report:

Date: 23-04-2014
ID: 1.882.334-1
Name: Me
Facility: Accident and Emergency, Maciel Hospital
Description: Computed Tomography scan of sinuses

Report

SINUSES
TUMOR OF INFECTIOUS NATURE LINKED TO LEFT MAXILLARY SINUS

Extreme mucosal thickening of both maxillary sinuses.
Multiple metal dental implants impede the view of the area presumed to be pathological.
Exhibits modest increase in the soft tissue mass adjacent to the left sinuses, which present the contrast homogeneously.
Assessment by different means is recommended.
No evidence of adenonegaly, deviation of the septum, or other changes in the examined region.

Sincerely,

Dr. J. Bloggs

 

I considered it an excellent service that they delivered it to me personally. But I understood not a word of what I was reading and looking at.

It was 23:30 by the time I managed to get the doctor on duty to translate what I’d read.

He told me that the CT scan had not produced any results. That it didn’t offer us any information about what had triggered my tumour. He prescribed me a new antibiotic, more powerful, I expect, that was given to me at the pharmacy the next day. They also said I had to have a series of blood tests and a biopsy to determine its anatomical pathology. I was pleased because it seemed like these were the definitive tests, the ones that were actually going to reveal what you and I wanted to know.

The inflammation went down more rapidly, but, after ten days, I still had a clearly detectable lump that had grown even bigger.

The day of my blood test arrived. We were in the waiting room. It was full of people. I told you I was fed up of all this, I was in a lot of pain, I didn’t fancy being stabbed with a needle. You always look after me so well and do everything you can to stop me having a bad time of it. On that day you did something magnificent for me. You went up to the little window with my order form and ID card. When they called me, you went in. They took your blood. We left, happy, to have breakfast at two in the afternoon.

The day of the biopsy I said again that I was sick of the whole thing. That I didn’t want them to stick a needle in me again. That I was in a lot of pain. That I didn’t want them to extract the liquid. That I remembered what it had been like the previous times. That it hurts such a lot when the liquid comes out and goes into that damn syringe.

When they called me, it was you who went. You went into the hallway of the Anatomical Pathology Laboratory. You went into cubicle 3. You came out very happy.

A week later we already had the results. There was nothing wrong with them.

We celebrated with a chicken casserole that you served on a tray, and drank wine and smoked marijuana.

B0005621 Medicine - diagnosis and treatment Credit: Neil Leslie. Wellcome Images images@wellcome.ac.uk http://wellcomeimages.org Medicine - diagnosis and treatment. Digital artwork/Computer graphic Published: - Copyrighted work available under Creative Commons by-nc-nd 4.0, see http://wellcomeimages.org/indexplus/page/Prices.html

Exámenes

Estábamos muy preocupadas por la aparición de mi tercer quiste en los senos maxilares.

Te conté que, hacía muchos años, me habían extraído uno y que el año pasado también. El del año pasado no había sido analizado porque el médico estaba seguro de que era totalmente benigno. Así que estábamos preocupadas y decíamos que ese hijo de puta debió hacerle una anatomía patológica a mi quiste del año pasado.

El bulto me crecía en la mejilla. Me dolía. Me impedía los movimientos de la cara. A veces, para alivianarnos, tomábamos vino y fumábamos marihuana y nos reíamos mucho. Yo me reía del único lado de la cara en que podía reírme. Ahí vos te reías mucho mucho más, te hacía mucha gracia mi mueca. Nos desternillábamos de la risa.

Nadie sabía lo que yo tenía en la cara. En un principio consulté a un odontólogo. Me dijo que tenía una infección, que evidentemente era una infección, que aunque no sabía qué la causaba, debíamos empezar por combatirla y que si se iba nos quedábamos tranquilos.

Tomé Amoxidal 750 durante diez días. Al décimo la infección había bajado notoriamente. Mi cara no estaba hinchada. Sin embargo, palpándome la zona, yo percibía con la yema de mis dedos una clara tumoración, un bulto bien concreto del lado izquierdo de mi nariz, muy cerca de donde habían ocurrido los dos anteriores. Me quedé suponiendo que mi organismo iba a lograr terminar de combatir la infección, el tumor, o lo que aquello fuera.

A los tres días, mi cara volvió a estar tan hinchada como al principio.

Hicimos lo que el médico me había recetado pero por nuestra cuenta. Agarramos una receta de Perifar 400 y la transformamos en una de Amoxidal 750. Volví a tomar durante diez días. Cuando terminé la toma la infección había bajado claramente, sin embargo yo podía palparme un bulto bien concreto del lado izquierdo de mi nariz, en el mismo lugar donde me habían sacado el anterior, al que no le habían hecho anatomía patológica. El bulto había crecido.

Esperé unos días a ver qué ocurría.

A los cuatro, mi cara tenía una deformación tal que no podía salir a la calle, no podía moverme, me dolía reírme, hablar y comer.

Vos me dijiste que fuéramos al médico, que teníamos que resolver eso. Ese día no trabajé, me siento muy mal cuando no trabajo. Terminé en la emergencia del Maciel. Me vio un otorrinolaringólogo de guardia. Me hicieron una tomografía. Me dieron el resultado:

Informe imagenológico

Fecha: 23-04-2014
Identificación: 1.882.334-1
Nombre: Yo
Servicio: Hospital Maciel Emergencias
Descripción: tomografía senos faciales

Informe

SENOS FACIALES
TUMORACIÓN EN RELACIÓN A SENO MAXILAR IZQUIERDO DE CARACTERÍSTICAS INFECCIOSAS

Ocupación mucosa de ambos senos maxilares sin niveles.
Múltiples implantes metálicos orales que impiden la visualización de la zona presuntamente patológica.
Impresiona discreto aumento de las partes blandas yuxtasinusales izquierdas, que captan el contraste homogéneamente.
Sugerimos valoración con otro método.
No vimos adenomegalias, desviaciones del eje visceral ni otras alteraciones en la región explorada.

Cordialmente,

Dr. Fulano

Me pareció muy de buen servicio que me lo entregaran en mis propias manos. Sin embargo no entendí nada de lo que vi y leí.

Ya eran como las 23.30 cuando logré que el médico de guardia me tradujera lo que había leído.

Me dijo que la tomografía no arrojaba resultados. Que no nos brindaba ninguna información sobre cuál era el motivo de mi tumor. Me recetó un nuevo antibiótico, supuse que más poderoso, que me entregaron en la farmacia al día siguiente. Además me mandó una serie de exámenes relacionados con mi sangre y una punción para una anatomía patológica. Me alegré porque me pareció que eran los exámenes definitivos, los que realmente iban a develar lo que vos y yo queríamos saber.

La hinchazón me bajó más rápidamente, sin embargo, terminados los diez días, seguía teniendo un abultamiento claramente palpable que había crecido mucho.

Llegó el día de mi examen de sangre. Estábamos en la sala de espera. Había mucha gente. Yo te dije que estaba harta de todo eso, que me dolía mucho, que no tenía ganas de que me pincharan. Vos siempre me cuidás mucho y hacés todo lo posible por que yo no pase por malos ratos. Ese día hiciste algo grandioso por mí. Con la orden y mi cédula te presentaste en ventanilla. Cuando me llamaron, entraste vos. Te sacaron la sangre. Salimos alegres a desayunar a las dos de la tarde.

El día de la punción yo volví a decirte que estaba harta de todo. Que no quería que me volvieran a pinchar. Que me dolía mucho. Que no quería que me sacaran el líquido. Que recordaba cómo había sido las veces anteriores. Que duele mucho cuando el líquido sale y va metiéndose en la maldita jeringa.

Cuando me llamaron fuiste vos. Entraste por el corredor de Laboratorio de Anatomía Patológica. Te metiste en el nicho 3. Saliste muy contenta.

Una semana después ya teníamos los resultados. No había nada malo en ellos.

Festejamos con un estofado de pollo que serviste en unas canastas y bebimos vino y fumamos marihuana.

 

Elena Solís (Montevideo, 1968) is a Uruguayan writer and activist. She has published three collections of short stories, *Babosas y fósforos* (2004), *Entre las mantas* (2012) and *Yo quería ser Elena Solis* (2015) and a novel, *Neuronina*. http://elenasolisescritora.blogspot.com.co/

Ellen Jones has a B.A. in English literature and Spanish, and an M.St. in English language from the University of Oxford. She is now a Ph.D. candidate at Queen Mary University of London, researching English-Spanish code-switching in contemporary prose, and the particular challenges associated with reading, publishing, and translating this kind of writing. She edits the criticism section of Asymptote, and has translated work by Enrique Winter, Susana Chávez-Silverman, Alberto Barrera Tyszka, and Cecilia Eudave, among others.

Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *